Napokon, priznavanje moj stupanj ovdje u Njemačkoj.
Prošli tjedan je konačno došao na prepoznavanje u moj stupanj inženjer ovdje u Njemačkoj, dobio sam sljedeći odgovor:
"Wir Ihnen erteilen, Herrn Stefan Martin Riesel, geb. am 1976/06/14, die zum Genehmigung führen Berusbezeichnung der Ingenieur. "
Tj. imam dozvolu da koriste moje titulu inženjera. Nakon toga sam otišao prije nego što odbora inženjera vidjeti kako reguliranje struke, a to je nešto drugačija od Brazila, ovdje sam ne moraju biti povezane kako bi se raditi, u stvari, oni samo prihvaćaju gotovo autonomnih pripadnosti inženjera. Ali ja još uvijek ne mogu prijaviti za to što je tehnički, kao i inženjere recenformados je nescessário rad prve tri godine, a zatim poslati dokaz za to razdoblje i završenih projekata.
Uzeo dugo vremena naći gdje da biste dobili ovo priznanje, kako i što praktične rezultate ovog priznanja, pa ako netko treba da bi ovaj proces slijedi recept:
1) Prije svega provjeriti kako to rangiran sveučilište koje je izdalo diplomu, stranica ima popis Anabin sa 780 sveučilišta i koncepta svakoga .
2) Nakon provjere zahtjeva i gdje to učiniti ovisi o struci, može se vidjeti iz ovog popisa:
http://www.anabin.de/xml/xmlStellenListen.asp?Gruppe=B
3) Sigurno zahtjeve za svaku struku biti različiti, ali u mom slučaju je upitao:
- Lebenslauf "Curriculum"
- Ausweis (amtlich Kopie von beglaubigte sämtlichen Eintragungen) "ovjerena kopija identifikacijskog dokumenta
- Meldebescheinigung "Dokaz da je ovaj" Amelda "ili je registrirana u Gradskoj dvorani"
- Kopie des Originalausbildungsnachweises (Diplom usw.) - Amtlich beglaubigt "Ovo je najzahtjevnijim dijelom, kopija diplome ozakonjena njemački konzulat u Brazilu, a kako bi se postigla legalizaciju, potrebno je prepoznati ime (potpis) od dekana zakon, jer javni bilježnik koji je informacije o dekan, hvala za pomoć mama "
- Übersetzung des Ausbildungsnachweises (Diplom usw.) Amtlich beglaubigte oder der Übersetzung des Kopie Ausbildungsnachweises - Übersetzung durch einen öffentlich bestellten beeidigten und Übersetzer "Zakleti prijevod diplome ili ovjerenu kopiju prevođenja i dokaz da je prevoditelj položio prisegu"
- Kopie des Original-Fächerkatalogs - amtlich beglaubigt "Ovjerena kopija školskog kurikuluma"
- Übersetzung des Fächerkatalogs amtlich beglaubigte oder der Übersetzung des Kopie Fächerkatalogs - Übersetzung durch einen öffentlich bestellten beeidigten und Übersetzer "Zakleti prijevod nastavnog plana i programa ili ovjerenu kopiju prevođenja i dokaz da je prevoditelj položio prisegu"
Primjerka sam napravio upravo u gradu ovdje. Nadam se da ovaj mali recept kako pomoći onima koji žele napraviti priznanje za njegov naslov, ali ako trebate bilo kakve dodatne informacije samo ostavite komentar ispod.
Update:
Više vijesti http://www.riesel.com.br/alemanha/governo-alemao-quer-facilitar-reconhecimento-diplomas-estrangeiros/






Pozdrav Martin!
Hvala za savjete za priznanje su dragocjeni. Tb Našao sam velike poteškoće u informacije. Ja sam inženjer elektrotehnike, a ja sam tri godine u Njemačkoj. Sada kada je moj sin je 2 godine stara, vrijeme je da se ponovno fokusirati na struku. Veliki zagrljaj i hvala opet!
Imam prijatelja koji Brazilski je inženjer elektrotehnike, koji radi ovdje u Münchenu i bez priznavanja, puno ovisi o tvrtki u kojoj radite i naravno, važno da se priznavanje napokon ovdje daju mnogo vrijednosti na to što je na papiru, ali ne kao u Brazilu da osoba ne može raditi u struci ako ne i svi dokumenti formalizirana. Tj. tvrtka bi ste radije za koga ona traje dužnosti.
Znam kako se moja kći je također dvije godine ovaj Prosinac i žena mi pokušava doći do posla, u njenom slučaju ona je sada "Praktikum (staž) u svrhu ostvarivanja tih" Erfahrung Deutsch "(Iskustvo rade ovdje) da je tvrtka uvijek pitati.
Nakon što je ovaj post sam intereçante u drugom Vijesti post:
http://www.riesel.com.br/alemanha/governo-alemao-quer-facilitar-reconhecimento-diplomas-estrangeiros/
Imam prijatelja koji radi kao inženjer elektrotehnike ovdje u Münchenu, a on nije 'gnjaviti da prizna njihovu diplomu. Ali, naravno da vam mogu pomoći, jer ovdje je osoblje vrlo privržen uloge.
Trebate amandman za nastavak studiranja, na primjer Masters ili doktorata.
Za rad sam bio zamoljen da prepoznaju povijesnu i prevedene diplome preveden i ovjeren od strane konzulata ovdje u Brazilu.
Draga Martina,
hvala vam na savjetima, rececentemente stekli njemačkog državljanstva i sam odlazi u Hamburg u srpnju, tražeći posao kao inženjer elektrotehnike (formirana UFSC - SC). Imam pitanje o currúculo kopiju škole. Također je potrebno prevoditi izbornik tečajevi (račun, fizike, sklopovi, ...) ili samo ime proizvoda?
Djela
Francisco
Draga Martina,
Hvala za Vaše mišljenje, ja sam pod uvjetom da je prijevod diplome i prijepisa, ja sada traži za posao.
Ova tema nije namijenjena za to no ja sam ta pitanja lupa u glavi.
Možete mi pomoći sa neke odgovore?
Vojna služba za Nijemce koji su bili u inozemstvu i vratio se kući (moj slučaj sa državljanstvom) je (10 mjeseci) tako da sam provjeriti, oni plaćaju plaće je minimalna, oko 300 milijuna eura, te informacije točne?
Još jedno pitanje, kako je njemačkom tržištu je "vruće" s obzirom na mogućnosti zapošljavanja za inženjere?
Milostivo
Francisco
Hi Martin!
Prvo, hvala za savjete. Dali više ili manje da biste dobili ideju o tome što sam morao učiniti. Ali ja još uvijek lijevo pitanje: koliko dugo se to uzeti manje ili više taj proces priznavanja?
Hi Cadu, nakon skupa sve svoje dokumente aproximandamente je godinu i pol. JA je dobio neki slova molba za mene to imati malo strpljenja.
Ali očito promijenio pravila za ovu godinu, a proces bi trebao biti brži, kao što sam rekao u drugi post:
http://www.riesel.com.br/alemanha/governo-alemao-quer-facilitar-reconhecimento-diplomas-estrangeiros/
Pozdrav Martin,
Ja bi također željeli potvrditi moju diplomu, ovdje u Njemačkoj, ali detalj je kad sam počeo moj sveučilišni studij je Federalno da Paraiba, koji se pojavljuje na popisu, ali to završiti tečaj u Campina Grande Bio sam jedan od kampusa, bilo je prekida s ga lijevo moj diplomski Federalnog Campina de Graand cosnta da nisu na popisu, vopcê imati bilo koji ideja qe da radim?
Srećom,
Germana
Hi Germaine, kao Sveučilišta mislim problema dobiti. Molimo, unesite link koji sam proveo u post, vidjeti što struke, a zatim odgovorno uredu. Molimo vas da ih kontaktirate putem e-maila ili telefona, koji će sigurno oni trebaju proći Vam popis domentos da vam poslati.
Najteže je ovjerena kopija diplome nalazi u konzulatu u Brazilu. Isprva ne ide ga pitati što je vaš fakultetske diplome, koja se analizira po njima.
Bok, Martin. Ok?
Ovdje je opet Cadu. Volim raditi još jedno pitanje: Kada je otišao u Njemačku, te je svoj posao "preusmjeren" (ne znam kako da se izrazim, ali posla više ili manje zasigurno vas) ili lijevo tražiti kada sam dobio tu?
Cadu Hi, sam došao u privremeni uslugu, ali sa sobom i kartona zajamčena. Samo ne pada za ove usluge, jer nećete imati vremena za naći bilo što. Mislim da je puno lakše naći servis ovdje (ako ste vidjeli, naravno), jer je tvrtka odgovornost je velika i ako ga se iz Brazila, ona ne samo može dati otkaz.
Ako želite rizik savjetujemo vam da idite na sjever, jer troškovi života je niža, a ako se može dobiti minijob 400 eura, to je lako dobiti jednostavnu uslugu za nekoliko sati mjesečno.
Ovdje većina Brazilci su također Duuuuude priznati diplomu, ako ne pokušajte nikad ne zna. Ne znam kako se te stvari su u Austriji, ali ovdje je potrebno za završetak studija za one koji žele nastaviti studij. To je ako želite ostaviti za Masters ili doktorata.
Iako je ovisno o količini materijala dok to može biti zabavno, osim Possil učiniti dobro umrežavanje.
Tu diplomu bi lako biti prepoznata kao minski da su došli iz velike sveučilišta, diplomirala sam na UFPR.
Priznanje za rad je jeftin košta oko 60 eura, u stvari, najskuplji dio je bio na konzulat nalazi u Brazilu. Ako da da nastavi studiranje tamo je skupo, nije ovdje, ali uz prijevod sažetka materijal za koji (ja zaboravio kako nazvati ovu knjižicu).
Hi Martin!
Hvala na infos! Vrlo rasvijetliti!
Ja sam također Civil Eng. Diplomirao UFSC, u Florianopolis. Danas sam živjeti u Austriji, a ja sam previše bojati probati prepoznati moju diplomu ovdje ... Moguće je da smatraju da su nalaz "gotovo" ekvivalencije, i poslati mi natrag na Uni učiniti neke predmete koji nisu jednake ovdje. Problem je u tome što Unija bliže mojoj kući, koja je naravno građevinarstva je 300 km. ... To je doza, pravo ...
Koji vam Uni diplome u Brazilu?
Upitan da prepoznaju TU-München?
Koliko je stopa priznanje?
Zahvalan!
Talita