Stefan Martin Riesel

Finalmente ahora el gobierno alemán quiere facilitar el reconocimiento de títulos extranjeros


Ahora, después de que he logrado el reconocimiento de mi diploma, como ya escribí en el post:

Por último, el reconocimiento de mi título aquí en Alemania.

Hoy llegó la noticia de la Deutsche Welle que un año a partir de ahora será mucho más fácil ser reconocido.

Debajo de la kibada reporagem aquí.

Ministro alemán de Educación e Investigación, Annette Schavan, anunció el plan de gobierno para facilitar el reconocimiento de títulos extranjeros, destacando la importancia económica del proyecto.

De acuerdo con el ministro alemán de Educación e Investigación, Annette Schavan, la cualificación profesional de cerca de 2,87 millones las personas que residen en Alemania se han obtenido en el extranjero. De éstos, alrededor de 500.000 se beneficiarán de este nuevo proyecto del gobierno alemán, que busca mejorar el proceso de reconocimiento de títulos y grados extranjeros.

El nuevo plan de 13 puntos para la asimilación de los títulos y grados extranjeros en los niveles correspondientes en Alemania fue presentado por el Ministro Schavan, junto con la acusación de que el gobierno alemán a las cuestiones de la integración, Maria Böhmer, el miércoles (09/12), Berlín.

"Tenemos enormes problemas para encontrar trabajadores cualificados en los próximos 10 años", dijo Schavan, "a menos que nuestra economía sufrió un estancamiento en la próxima década - que nadie espera que suceda." Todo lo que hacemos está dirigido a un mayor crecimiento, y por lo tanto es más que hora de tomar esas medidas ", dijo.

Proceso individual

La principal medida del nuevo plan es la creación de un proceso único de reconocimiento - una agencia central que los ciudadanos formados en el extranjero puede solicitar la evaluación y el reconocimiento de sus valores, teniendo también en cuenta la experiencia acumulada. En la actualidad, la disparidad entre las normas de evaluación de los diferentes estados alemanes complican aún más este proceso.

Schavan quiere que las nuevas normas comienzan a surtir efecto desde el 1 de enero de 2011. El nuevo proyecto de ley aprobado por el gabinete del gobierno alemán esta semana fue parte de la coalición gobernante del tratado entre conservadores y liberales.

Las nuevas normas prevén que todo extranjero tiene derecho a la valoración de las calificaciones en un plazo máximo de seis meses. Después de este período, se le informe si su título será reconocido en su totalidad o en parte, en Alemania.

Emergencia económica

Según Maria Böhmer, la legislación propuesta se ajusta sobre todo a los extranjeros que no viven más de diez años en Alemania. El gobierno responsable dijo que la ley señala una nueva cultura de reconocimiento de los migrantes potenciales.

Los alemanes también se benefician, añadió Böhmer, porque puede absorber a más personas con las cualificaciones profesionales. Ministra Schavan, a su vez, considera que es una necesidad económica, dada la creciente demanda de personal calificado y al desarrollo demográfico.

Con cautela, las organizaciones de inmigrantes dio la bienvenida el proyecto del gobierno. Hilmi Kaya Turan, un miembro del Consejo de Inmigrantes de Berlín y Brandenburgo, considera que es una respuesta a una preocupación de larga data.

Pero esto es sólo una declaración de intenciones para ser evaluados en esta legislatura. De todos modos, Turan valora positivamente que el gobierno alemán está finalmente tomando medidas para resolver un problema que, entre otras cosas, dio lugar a la existencia de un gran número de taxistas calificados.

Autor: Ben Knight / Carlos Albuquerque

Comentario: Simone Lopes

Por último, el reconocimiento de mi título aquí en Alemania.


La semana pasada, finalmente llegó a reconocer mi diploma de ingeniero civil en Alemania, recibió la siguiente respuesta:
"Wir erteilen Ihnen, Herrn Stefan Martin Riesel, Geb. am 06.14.1976, mueren zum Genehmigung Fuhren Berusbezeichnung der Ingenieur ".
Es decir que tengo permiso para usar mi título de ingeniero. Después de esto fui a la Cámara de los ingenieros para saber cómo la regulación de la profesión, y esto es algo diferente de Brasil, aquí no se necesita estar afiliado para poder trabajar, de hecho, casi sólo aceptan ingenieros Miembros del autónomo. Pero todavía no puede firmar por él como el técnico, así como recenformados ingenieros que trabajan se nescessário tres primeros años y luego enviar una prueba de este período y de los proyectos.

Me tomó mucho tiempo para encontrar dónde obtener este reconocimiento, ¿cómo y cuáles son los resultados prácticos de este reconocimiento, así que si alguien tiene que hacer que este proceso sigue la receta:

1) En primer lugar, comprobar cómo se clasificó a la Universidad que expide el título, en el sitio Anabin tiene una lista de 780 universidades y un concepto de cada uno .

2) A continuación, determinar el lugar para hacer la solicitud y que depende de la profesión, se puede ver en esta lista:

http://www.anabin.de/xml/xmlStellenListen.asp?Gruppe=B

3) Sin duda, los requisitos para cada profesión debería ser diferente, pero en mi caso se preguntó:

  • Lebenslauf "Curriculum"
  • Ausweis (amtlich beglaubigte Kopie von sämtlichen Eintragungen) "Copia Certificada del documento de identificación"
  • Meldebescheinigung "La prueba de que" Ameldado "o se ha registrado en el municipio"
  • Kopie des Originalausbildungsnachweises (Diplom usw.) - Amtlich beglaubigt "Esta es la parte más complicada, una copia del título legalizado por el consulado alemán en Brasil, y para lograr la legalización es necesario reconocer la firma (suscripción) decano de la ley de la causa la oficina que tiene la forma de Dean, gracias por la ayuda de mamá "
  • Übersetzung des Ausbildungsnachweises (Diplom usw.) Amtlich beglaubigte Kopie oder der Übersetzung des Ausbildungsnachweises - durch einen und Übersetzung öffentlich bestellten beeidigten Übersetzer "Traducción jurada del diploma o copia certificada de la traducción y prueba de que el traductor jurado"
  • Kopie des originales Fächerkatalogs - amtlich beglaubigt "copia certificada del currículo escolar"
  • Übersetzung des Fächerkatalogs amtlich beglaubigte Kopie oder der Übersetzung des Fächerkatalogs - durch einen und Übersetzung öffentlich bestellten beeidigten Übersetzer "Traducción jurada del plan de estudios o copia certificada de la traducción y prueba de que el traductor jurado"

Las copias que realiza directamente en el ayuntamiento de aquí. Esperemos que esta pequeña receta ayudar a aquellos que quieren hacer el reconocimiento de su título, pero si usted necesita más información solo deja un comentario abajo.

Actualización:

Ver más noticias

Página de la familia se trasladó


Página de la familia se trasladó a un servidor en sí mismo:

www.riesel.com.br / familia

Con esta nueva página es posible para todos los usuarios registrados añadir y modificar los registros.
Además ya no hay personas límites o fotos almacenados.
Este cambio fue necesario porque el MyHeritage sitio ha cambiado los límites de las personas registradas.
Después de probar con GenoPro y MyHeritage, ahora el sitio está realmente en línea, con un programa que se ejecuta en PHP con una base de datos MySQL en el PhpGedView ha mejorado mucho en los últimos años con soporte para otros idiomas portugués y muchos, por yo todo lo que necesito croata.

El mejor viaje en la ambulancia en Munich que en Curitiba


Este derecho no es un buen paseo en la ambulancia, pero hoy pude ver la diferencia de una estructura a otra.
Recuerdo cuando me golpeó la moto en Curitiba, yo estaba horas y media tirados en el suelo con su pierna doblada en la mitad del muslo (fémur roto). En el SIATE ambulancia fue caminando entre la cabina y la puerta de atrás, porque la basura no se bloquee. En Cajuru hospital después de un primer análisis, donde el médico llegó a la conclusión de que tendría que ser operado de unas horas yo estaba en una camilla en medio de un pasillo lleno de gente.
Hoy en día para tomar ventaja de este corto verano que estaba caminando en el bosque en bicicleta con la familia. En el medio del paseo se desmayó y se desmayó por unos minutos. Cuando me desperté, mi mujer estaba hablando por teléfono con la emergencia, la ambulancia tardó cerca de cinco minutos para reunirse con nosotros en el bosque, al igual que siempre y cuando tengan por LEI. En la ambulancia hizo un electrocardiograma, así como más pruebas. En el hospital no hay manera de comparar los hospitales aquí tiene uno. Muy superior tanto en cantidad y cantidad de personal y equipo moderno
Lo hice más pruebas y sólo llegó a casa porque le pedí, pero habría sido más mañana para repetir las pruebas, y esto a causa de una baja presión.

YouTube XL

Hace un tiempo me di por vencido viendo la televisión, el primero en descubrir que el modelo es superada por el segundo impuesto de 17 euros / mes ($ 51/mês) a cargo aquí en Alemania.
Así que me quité la antena y el codificador de mi, y se compró una computadora para la sala de estar, todavía tenemos que hacer es examinar este equipo es ideal para esto, y un teclado inalámbrico con ratón integrado.
Ayer la lectura de The Cult encontrado esta maravilla, YouTube XL , una versión adaptada para acceder a las funciones de lejos.
Para mí, simplemente no funciona en Firefox, se inicia la carga y después el error 404, página no encontrada.No Chrome fue genial.
Es más fácil para seleccionar los vídeos desde el sofá con teclado inalámbrico, ya que el teclado, el ratón integrado, no es tan exacto.
Y para ver la pantalla era mejor porque necesita más abajo de la página y las letras son mucho más grandes que para mí no era tanto problema, pero para algunas otras personas se ve complicada por el sofá de 3 pies de distancia de la pantalla de 38 pulgadas.
youtube-xl
youtube-xl2

Viajará a Brasil

Álbum de fotos
El viaje a Brasil fue muy breve, que no podía hacer ni la mitad de lo que habíamos planeado, alias disculpas a sus amigos y familiares que no podían visitar.
Pero a pesar de que perdió a cuatro días de vacaciones por haber perdido el avión aquí en Munich, era agradable caminar en Brasil y el personal de revisión.

Viaje a Croacia

La semana pasada fui a visitar a sus familiares en Croacia, junto con mi hijo Stefan. A pesar del largo viaje en autobús, 12 horas, fue muy bueno. Tengo que cumplir con unos primos de mi padre, así como su tía. Tía Eva tiene 85 años ya pesar de los problemas de salud es muy lúcida y humorística.
Jarmina, la ciudad natal de mis abuelos, cambió por completo después de dos guerras, lo único que queda es la iglesia original, que a pesar de haber perdido la última guerra de la torre fue remodelada.
La familia está bien ahora, eran 10 años sin poder regresar a sus hogares a causa de la guerra. Y ahora, desde hace 10 años que la reconstrucción de todo lo que fue destruido. Las secuelas de la guerra todavía son visibles en la ciudad y el pueblo, pero Croacia se está recuperando lentamente.
Kroatien (Album de fotos)

Zugspitze


He disfrutado las vacaciones de la semana pasada para cumplir con el Zugspitze , la montaña más alta de Alemania. Para que se encuentra en Munich no es la montaña lejana, a encontrar las 1:30 am tren a Garmisch-Partenkirchen. Una vez allí tienes que comprar otro billete para el tren y de los ascensores.

Ciertamente, no es un paseo barato, pero vale la pena. Hay dos formas de subir y bajar, pero yo recomiendo ir hasta el telesilla de Eibsee (altitud 1000m) directamente a la cumbre (2962m de altitud). Conseguir allí tiene una vista maravillosa, pero llegar en la parte superior de una estructura de hormigón, con bares, muy seguro, incluso para los niños, esta estructura tiene un pequeño museo, un pequeño restaurante, un café y una estación meteorológica.
Ver el álbum
Sólo 348m abajo en el otro se levante hasta el glaciar, o un glaciar, que es una meseta donde hay nieve todo el año. Este glaciar tiene un restaurante grande, alias muy buenos, y un montón de nieve para los "niños" brincarem.Para tomaron el tren desde el glaciar, pero los siguientes 20 minutos de los túneles, y más cerca de una hora para llegar a Garmisch-Partenkirchen realmente mejor como una opción para descida.E no perder la costumbre hizo muchas fotos e incluso editar las imágenes.

Día de la Madre


Todavía tenemos mucho que ver en Munich y cerca de casa, y luego fuimos ayer (Día de la Madre) visitar un lago (Ver Eggelburger) cerca de casa (6 km) en un viaje de 9 km hasta Ebersberg, donde tomamos el metro y se fue a casa.
Fotos del álbum:
Los viajes más cerca de casa